系統界面

From 二林國小Wiki

Jump to: navigation, search
PHP | HTML

這裡列出所有可定製的系統界面。

Name Default text
Current text
1movedto2
討論
$1移動到$2
1movedto2_redir
討論
$1重定向到$2
about
討論
關於
aboutpage
討論
{{ns:project}}:關於
aboutsite
討論
關於 {{SITENAME}}
accesskey-compareselectedversions
討論
v
accesskey-diff
討論
v
accesskey-minoredit
討論
i
accesskey-preview
討論
p
accesskey-save
討論
s
accesskey-search
討論
f
accesskey-watch
討論
w
accmailtext
討論
'$1'的密碼已經寄到$2。
accmailtitle
討論
密碼寄出
accountcreated
討論
Account created
accountcreatedtext
討論
The user account for $1 has been created.
acct_creation_throttle_hit
討論
對不起,您已經註冊了$1賬號。你不能再註冊了。
actioncomplete
討論
操作完成
addedwatch
討論
加入到監視列表
addedwatchtext
討論
<p>本頁(“$1”)已經被加入到您的<a href="{{localurle:Special:Watchlist}}">監視列表</a>中。 未來有關它或它的對話頁的任何修改將會在本頁中列出, 而且還會在<a href="{{localurle:Special:Recentchanges}}">最近更改列表</a>中 以<b>粗體</b>形式列出。</p> <p>如果您之後想將該頁面從監視列表中刪除,點擊導航條中的“停止監視”鏈接。</p>
addsection
討論
+
allarticles
討論
所有條目
allinnamespace
討論
所有 $1 名字空間的條目
alllogstext
討論
Combined display of upload, deletion, protection, blocking, and sysop logs. You can narrow down the view by selecting a log type, the user name, or the affected page.
allmessages
討論
系統界面
allmessagescurrent
討論
Current text
allmessagesdefault
討論
Default text
allmessagesfilter
討論
Message name filter:
allmessagesmodified
討論
Show only modified
allmessagesname
討論
Name
allmessagesnotsupportedDB
討論
系統界面功能處於關閉狀態 (wgUseDatabaseMessages)。
allmessagesnotsupportedUI
討論
Your current interface language <b>$1</b> is not supported by Special:Allmessages at this site.
allmessagestext
討論
這裡列出所有可定製的系統界面。
allnotinnamespace
討論
All pages (not in $1 namespace)
allowemail
討論
Enable e-mail from other users
allpages
討論
所有頁面
allpages-summary
討論
allpagesbadtitle
討論
The given page title was invalid or had an inter-language or inter-wiki prefix. It may contain one or more characters which cannot be used in titles.
allpagesfrom
討論
Display pages starting at:
allpagesnext
討論
下一頁
allpagesprefix
討論
Display pages with prefix:
allpagesprev
討論
上一頁
allpagessubmit
討論
提交
alphaindexline
討論
$1 到 $2
already_bureaucrat
討論
This user is already a bureaucrat
already_sysop
討論
This user is already an administrator
alreadyloggedin
討論
<strong>用戶$1,您已經登錄了!</strong><br />
alreadyrolled
討論
Cannot rollback last edit of [[:$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already. Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).
ancientpages
討論
老條目
ancientpages-summary
討論
and
討論
anoneditwarning
討論
'''Warning:''' You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history.
anonnotice
討論
-
anononlyblock
討論
anon. only
anontalk
討論
該IP的對話頁
anontalkpagetext
討論
---- ''這是一個還未建立帳號的匿名用戶的對話頁。我們因此只能用[[網址]]來與他/她聯絡。該網址可能由幾名用戶共享。如果您是一名匿名用戶並認為本頁上的評語與您無關,請[[特殊:登錄|創建新帳號或登錄]]以避免在未來於其他匿名用戶混淆。''
anonymous
討論
匿名用戶
apr
討論
四月
april
討論
四月
april-gen
討論
April
article
討論
條目
articleexists
討論
該名字的頁面已經存在,或者您選擇的名字無效。請再選一個名字。
articlepage
討論
查看文章
articletitles
討論
Articles starting with ''$1''
ascending_abbrev
討論
asc
aug
討論
八月
august
討論
八月
august-gen
討論
August
autoblock_whitelist
討論
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblocker
討論
你的IP和被封了的 "$1" 是一樣的。封鎖原因: "$2".
autoredircomment
討論
Redirecting to [[$1]]
autosumm-blank
討論
Removing all content from page
autosumm-new
討論
New page: $1
autosumm-replace
討論
Replacing page with '$1'
badaccess
討論
Permission error
badaccess-group0
討論
You are not allowed to execute the action you have requested.
badaccess-group1
討論
The action you have requested is limited to users in the group $1.
badaccess-group2
討論
The action you have requested is limited to users in one of the groups $1.
badaccess-groups
討論
The action you have requested is limited to users in one of the groups $1.
badarticleerror
討論
無法在本頁上進行此項操作。
badfilename
討論
圖像名已被改為"$1"。
badfiletype
討論
".$1"不是所推薦的圖像文件格式。
badipaddress
討論
網址不正確。
badquery
討論
搜索查詢不正確
badquerytext
討論
我們無法處理您的查詢。 這可能是由於您試圖搜索一個短於3個字母的外文單詞, 或者您錯誤地輸入了搜索項,例如"汽車和和火車"。 請再嘗試一個新的搜索項。
badretype
討論
你所輸入的密碼並不相同。
badsig
討論
Invalid raw signature; check HTML tags.
badtitle
討論
錯誤的標題
badtitletext
討論
所請求頁面的標題是無效的、不存在,跨語言或跨維基鏈接的標題錯誤。
blanknamespace
討論
(Main)
blocked-mailpassword
討論
Your IP address is blocked from editing, and so is not allowed to use the password recovery function to prevent abuse.
blockededitsource
討論
The text of '''your edits''' to '''$1''' is shown below:
blockedoriginalsource
討論
The source of '''$1''' is shown below:
blockedtext
討論
您的用戶名或網址已被$1封。 理由是:<br />'''$2'''<p>您可以與$1向其他任何[[{{ns:project}}:管理員|管理員]]詢問。</p>
blockedtitle
討論
用戶被封
blockip
討論
查封網址
blockipsuccesssub
討論
查封成功
blockipsuccesstext
討論
網址“$1”已經被查封。 <br />參看[[特殊:被封網址列表|被封網址列表]]以復審查封。
blockiptext
討論
用下面的表單來禁止來自某一特定網址的修改權限。 只有在為防止破壞,及符合[[{{ns:project}}:守則與指導]]的情況下才可採取此行動。 請在下面輸入一個具體的理由(例如引述一個被破壞的頁面)。
blocklink
討論
禁封
blocklistline
討論
$1,$2禁封$3 ($4)
blocklogentry
討論
封鎖 $1, $2
blocklogpage
討論
封鎖記錄
blocklogtext
討論
This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
bold_sample
討論
Bold text
bold_tip
討論
Bold text
booksources
討論
戰外書源
booksources-go
討論
Go
booksources-isbn
討論
ISBN:
booksources-search-legend
討論
Search for book sources
booksources-summary
討論
booksources-text
討論
Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for:
boteditletter
討論
b
brokenredirects
討論
損壞的重定向頁
brokenredirects-summary
討論
brokenredirectstext
討論
以下的重定向頁指向的是不存在的條目。
bugreports
討論
錯誤報告
bugreportspage
討論
{{ns:project}}:錯誤報告
bydate
討論
日期
byname
討論
名字
bysize
討論
大小
cachederror
討論
The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date.
cancel
討論
取消
cannotdelete
討論
無法刪除選定的頁面或圖像(它可能已經被其他人刪除了)。
cannotundelete
討論
Undelete failed; someone else may have undeleted the page first.
cantcreateaccounttext
討論
Account creation from this IP address (<b>$1</b>) has been blocked. This is probably due to persistent vandalism from your school or Internet service provider.
cantcreateaccounttitle
討論
Can't create account
cantrollback
討論
無法恢復編輯;最後的鞏縣者是本文的唯一作者。
categories
討論
頁面分類
categoriespagetext
討論
以下列出所有的頁面分類。
category-media-count
討論
There {{PLURAL:$1|is one file|are $1 files}} in this category.
category-media-header
討論
Media in category "$1"
category_header
討論
類別”$1“中的條目
categoryarticlecount
討論
該類頁面共有 $1 條目
categorypage
討論
View category page
catseparator
討論
|
changed
討論
changed
changepassword
討論
更改密碼
changes
討論
更改
clearwatchlist
討論
Clear watchlist
clearyourcache
討論
'''注意:''' 保存設置後,要清掉瀏覽器的緩存才能生效:'''Mozilla / Firefox:''' ''Ctrl-Shift-R'', '''Internet Explorer:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''。
columns
討論
common.css
討論
/** CSS placed here will be applied to all skins */
common.js
討論
/* Any JavaScript here will be loaded for all users on every page load. */
compareselectedversions
討論
Compare selected versions
confirm
討論
確認
confirm_purge
討論
Clear the cache of this page? $1
confirm_purge_button
討論
OK
confirmdelete
討論
確認刪除
confirmdeletetext
討論
您即將從數據庫中永遠刪除一個頁面或圖像以及其歷史。 請確定您要進行此項操作,並且瞭解其後果,同時您的行為符合[[{{ns:project}}:守則與指導]]。
confirmedittext
討論
You must confirm your e-mail address before editing pages. Please set and validate your e-mail address through your [[Special:Preferences|user preferences]].
confirmedittitle
討論
E-mail confirmation required to edit
confirmemail
討論
Confirm E-mail address
confirmemail_body
討論
Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4.
confirmemail_error
討論
Something went wrong saving your confirmation.
confirmemail_invalid
討論
Invalid confirmation code. The code may have expired.
confirmemail_loggedin
討論
Your e-mail address has now been confirmed.
confirmemail_needlogin
討論
You need to $1 to confirm your email address.
confirmemail_noemail
討論
You do not have a valid email address set in your [[Special:Preferences|user preferences]].
confirmemail_oncreate
討論
A confirmation code was sent to your e-mail address. This code is not required to log in, but you will need to provide it before enabling any e-mail-based features in the wiki.
confirmemail_pending
討論
<div class="error"> A confirmation code has already been e-mailed to you; if you recently created your account, you may wish to wait a few minutes for it to arrive before trying to request a new code. </div>
confirmemail_send
討論
Mail a confirmation code
confirmemail_sendfailed
討論
Could not send confirmation mail. Check address for invalid characters. Mailer returned: $1
confirmemail_sent
討論
Confirmation e-mail sent.
confirmemail_subject
討論
{{SITENAME}} e-mail address confirmation
confirmemail_success
討論
Your e-mail address has been confirmed. You may now log in and enjoy the wiki.
confirmemail_text
討論
This wiki requires that you validate your e-mail address before using e-mail features. Activate the button below to send a confirmation mail to your address. The mail will include a link containing a code; load the link in your browser to confirm that your e-mail address is valid.
confirmprotect
討論
Confirm protection
confirmprotecttext
討論
Do you really want to protect this page?
confirmrecreate
討論
User [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) deleted this page after you started editing with reason: : ''$2'' Please confirm that really want to recreate this page.
confirmunprotect
討論
Confirm unprotection
confirmunprotecttext
討論
Do you really want to unprotect this page?
contextchars
討論
每行字數
contextlines
討論
每鏈接行數
contribslink
討論
貢獻
contribsub
討論
為$1
contributions
討論
用戶貢獻
copyright
討論
本站所有內容允許以下方式利用: $1
copyrightpage
討論
{{ns:project}}:版權信息
copyrightpagename
討論
{{SITENAME}}版權
copyrightwarning
討論
Please note that all contributions to {{SITENAME}} are considered to be released under the $2 (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>
copyrightwarning2
討論
Please note that all contributions to {{SITENAME}} may be edited, altered, or removed by other contributors. If you don't want your writing to be edited mercilessly, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see $1 for details). <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>
couldntremove
討論
無法移除'$1'...
createaccount
討論
創建新帳號
createaccountblock
討論
account creation blocked
createaccountmail
討論
通過eMail
createarticle
討論
Create article
created
討論
created
creditspage
討論
Page credits
cur
討論
當前
currentevents
討論
新聞動態
currentevents-url
討論
Current events
currentrev
討論
當前修訂版本
currentrevisionlink
討論
Current revision
data
討論
Data
databaseerror
討論
數據庫錯誤
databasenotlocked
討論
The database is not locked.
datedefault
討論
No preference
dateformat
討論
Date format
datetime
討論
Date and time
dberrortext
討論
數據庫指令語法錯誤。 這可能是由於非法搜索指令所引起的(見$5), 也可能是由於軟件自身的錯誤所引起。 最後一次數據庫指令是: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 來自於函數 "<tt>$2</tt>"。 MySQL返回錯誤 "<tt>$3: $4</tt>"。
dberrortextcl
討論
A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4"
deadendpages
討論
Dead-end pages
deadendpages-summary
討論
deadendpagestext
討論
The following pages do not link to other pages in this wiki.
dec
討論
十二月
december
討論
十二月
december-gen
討論
December
default
討論
預設
defaultns
討論
預設的搜尋範圍
defemailsubject
討論
{{SITENAME}} e-mail
delete
討論
刪除
delete_and_move
討論
Delete and move
delete_and_move_confirm
討論
Yes, delete the page
delete_and_move_reason
討論
Deleted to make way for move
delete_and_move_text
討論
==Deletion required== The destination article "[[$1]]" already exists. Do you want to delete it to make way for the move?
deletecomment
討論
刪除理由
deletedarticle
討論
已刪除“$1”
deletedrev
討論
[deleted]
deletedrevision
討論
Deleted old revision $1.
deletedtext
討論
“$1”已經被刪除。 最近刪除的紀錄請參見$2。
deletedwhileediting
討論
Warning: This page has been deleted after you started editing!
deleteimg
討論
deleteimgcompletely
討論
deletepage
討論
刪除頁面
deletesub
討論
(正在刪除“$1”)
deletethispage
討論
刪除本頁
deletionlog
討論
刪除紀錄
dellogpage
討論
刪除紀錄
dellogpagetext
討論
以下是最近刪除的紀錄列表。 所有的時間都是使用服務器時間。 <ul> </ul>
descending_abbrev
討論
desc
destfilename
討論
Destination filename
diff
討論
差異
diff-multi
討論
({{plural:$1|One intermediate revision|$1 intermediate revisions}} not shown.)
difference
討論
(修訂版本間差異)
disambiguations
討論
消含糊頁
disambiguations-summary
討論
disambiguationspage
討論
{{ns:project}}:鏈接到消歧義的頁面
disambiguationstext
討論
以下的條目都有到消含糊頁的鏈接,但它們應該是鏈到適當的題目。<br />一個頁面會被視為消含糊頁如果它是鏈自$1.<br />由其它他名字空間來的鏈接<i>不會</i>在這兒被列出來。
disclaimerpage
討論
Project:General_disclaimer
disclaimers
討論
免責聲明
displaytitle
討論
(Link to this page as [[$1]])
doubleredirects
討論
雙重重定向
doubleredirects-summary
討論
doubleredirectstext
討論
<b>請注意:</b> 這列表可能包括不正確的反應。 這通常表示在那頁面第一個#REDIRECT之下還有文字。<br /> 每一行都包含到第一跟第二個重定向頁的鏈接,以及第二個重定向頁的第一行文字, 通常顯示的都會是\“真正\” 的目標頁面,也就是第一個重定向頁應該指向的條目。
download
討論
download
eauthentsent
討論
A confirmation e-mail has been sent to the nominated e-mail address. Before any other mail is sent to the account, you will have to follow the instructions in the e-mail, to confirm that the account is actually yours.
edit
討論
編輯
edit-externally
討論
Edit this file using an external application
edit-externally-help
討論
See the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instructions] for more information.
editcomment
討論
The edit comment was: "<i>$1</i>".
editconflict
討論
編輯衝突:$1
editcurrent
討論
編輯本頁的當前修訂版本
edithelp
討論
編輯幫助
edithelppage
討論
{{ns:project}}:如何編輯頁面
editing
討論
正在編輯$1
editingcomment
討論
正在編輯$1 (評論)
editinginterface
討論
'''Warning:''' You are editing a page which is used to provide interface text for the software. Changes to this page will affect the appearance of the user interface for other users.
editingold
討論
<strong>警告:你正在編輯的是本頁的舊版本。 如果你保存它的話,在本版本之後的任何修改都會丟失。</strong>
editingsection
討論
正在編輯$1 (段落)
editinguser
討論
正在編輯$1
editold
討論
編輯
editsection
討論
編輯
editsectionhint
討論
Edit section: $1
editthispage
討論
編輯本頁
edittools
討論
<!-- Text here will be shown below edit and upload forms. -->
editundo
討論
undo
editusergroup
討論
Edit User Groups
email
討論
E-mail
emailauthenticated
討論
Your e-mail address was authenticated on $1.
emailccme
討論
E-mail me a copy of my message.
emailccsubject
討論
Copy of your message to $1: $2
emailconfirmlink
討論
Confirm your e-mail address
emailfrom
討論
發件人
emailmessage
討論
信息
emailnotauthenticated
討論
Your e-mail address is not yet authenticated. No e-mail will be sent for any of the following features.
emailpage
討論
電子郵件用戶
emailpagetext
討論
如果該用戶已經在他或她的參數設置頁中輸入了有效的電子郵件地址,以下的表格將寄一個信息給該用戶。您在您參數設置中所輸入的電子郵件地址將出現在郵件“發件人”一欄中,這樣該用戶就可以回復您。
emailsend
討論
發送
emailsent
討論
電子郵件已發送
emailsenttext
討論
您的電子郵件已經發出。
emailsubject
討論
主題
emailto
討論
收件人
emailuser
討論
電子郵件該用戶
emptyfile
討論
The file you uploaded seems to be empty. This might be due to a typo in the file name. Please check whether you really want to upload this file.
enotif_body
討論
Dear $WATCHINGUSERNAME, the {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED on $PAGEEDITDATE by $PAGEEDITOR, see $PAGETITLE_URL for the current version. $NEWPAGE Editor's summary: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contact the editor: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist. Your friendly {{SITENAME}} notification system -- To change your watchlist settings, visit {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}} Feedback and further assistance: {{fullurl:{{ns:help}}:Contents}}
enotif_lastvisited
討論
See $1 for all changes since your last visit.
enotif_mailer
討論
{{SITENAME}} Notification Mailer
enotif_newpagetext
討論
This is a new page.
enotif_reset
討論
Mark all pages visited
enotif_subject
討論
{{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR
enterlockreason
討論
請輸入禁止訪問原因, 包括估計重新開放的時間
error
討論
錯誤
errorpagetitle
討論
錯誤
exbeforeblank
討論
content before blanking was: '$1'
exblank
討論
page was empty
excontent
討論
content was: '$1'
excontentauthor
討論
content was: '$1' (and the only contributor was '[[Special:Contributions/$2|$2]]')
exif-aperturevalue
討論
Aperture
exif-artist
討論
Author
exif-bitspersample
討論
Bits per component
exif-brightnessvalue
討論
Brightness
exif-cfapattern
討論
CFA pattern
exif-colorspace
討論
Color space
exif-colorspace-1
討論
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
討論
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
討論
Meaning of each component
exif-componentsconfiguration-0
討論
does not exist
exif-componentsconfiguration-1
討論
Y
exif-componentsconfiguration-2
討論
Cb
exif-componentsconfiguration-3
討論
Cr
exif-componentsconfiguration-4
討論
R
exif-componentsconfiguration-5
討論
G
exif-componentsconfiguration-6
討論
B
exif-compressedbitsperpixel
討論
Image compression mode
exif-compression
討論
Compression scheme
exif-compression-1
討論
Uncompressed
exif-compression-6
討論
JPEG
exif-contrast
討論
Contrast
exif-contrast-0
討論
Normal
exif-contrast-1
討論
Soft
exif-contrast-2
討論
Hard
exif-copyright
討論
Copyright holder
exif-customrendered
討論
Custom image processing
exif-customrendered-0
討論
Normal process
exif-customrendered-1
討論
Custom process
exif-datetime
討論
File change date and time
exif-datetimedigitized
討論
Date and time of digitizing
exif-datetimeoriginal
討論
Date and time of data generation
exif-devicesettingdescription
討論
Device settings description
exif-digitalzoomratio
討論
Digital zoom ratio
exif-exifversion
討論
Exif version
exif-exposurebiasvalue
討論
Exposure bias
exif-exposureindex
討論
Exposure index
exif-exposuremode
討論
Exposure mode
exif-exposuremode-0
討論
Auto exposure
exif-exposuremode-1
討論
Manual exposure
exif-exposuremode-2
討論
Auto bracket
exif-exposureprogram
討論
Exposure Program
exif-exposureprogram-0
討論
Not defined
exif-exposureprogram-1
討論
Manual
exif-exposureprogram-2
討論
Normal program
exif-exposureprogram-3
討論
Aperture priority
exif-exposureprogram-4
討論
Shutter priority
exif-exposureprogram-5
討論
Creative program (biased toward depth of field)
exif-exposureprogram-6
討論
Action program (biased toward fast shutter speed)
exif-exposureprogram-7
討論
Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)
exif-exposureprogram-8
討論
Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)
exif-exposuretime
討論
Exposure time
exif-exposuretime-format
討論
$1 sec ($2)
exif-filesource
討論
File source
exif-filesource-3
討論
DSC
exif-flash
討論
Flash
exif-flashenergy
討論
Flash energy
exif-flashpixversion
討論
Supported Flashpix version
exif-fnumber
討論
F Number
exif-fnumber-format
討論
f/$1
exif-focallength
討論
Lens focal length
exif-focallength-format
討論
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
討論
Focal length in 35 mm film
exif-focalplaneresolutionunit
討論
Focal plane resolution unit
exif-focalplaneresolutionunit-2
討論
inches
exif-focalplanexresolution
討論
Focal plane X resolution
exif-focalplaneyresolution
討論
Focal plane Y resolution
exif-gaincontrol
討論
Scene control
exif-gaincontrol-0
討論
None
exif-gaincontrol-1
討論
Low gain up
exif-gaincontrol-2
討論
High gain up
exif-gaincontrol-3
討論
Low gain down
exif-gaincontrol-4
討論
High gain down
exif-gpsaltitude
討論
Altitude
exif-gpsaltituderef
討論
Altitude reference
exif-gpsareainformation
討論
Name of GPS area
exif-gpsdatestamp
討論
GPS date
exif-gpsdestbearing
討論
Bearing of destination
exif-gpsdestbearingref
討論
Reference for bearing of destination
exif-gpsdestdistance
討論
Distance to destination
exif-gpsdestdistanceref
討論
Reference for distance to destination
exif-gpsdestlatitude
討論
Latitude destination
exif-gpsdestlatituderef
討論
Reference for latitude of destination
exif-gpsdestlongitude
討論
Longitude of destination
exif-gpsdestlongituderef
討論
Reference for longitude of destination
exif-gpsdifferential
討論
GPS differential correction
exif-gpsdirection-m
討論
Magnetic direction
exif-gpsdirection-t
討論
True direction
exif-gpsdop
討論
Measurement precision
exif-gpsimgdirection
討論
Direction of image
exif-gpsimgdirectionref
討論
Reference for direction of image
exif-gpslatitude
討論
Latitude
exif-gpslatitude-n
討論
North latitude
exif-gpslatitude-s
討論
South latitude
exif-gpslatituderef
討論
North or South Latitude
exif-gpslongitude
討論
Longitude
exif-gpslongitude-e
討論
East longitude
exif-gpslongitude-w
討論
West longitude
exif-gpslongituderef
討論
East or West Longitude
exif-gpsmapdatum
討論
Geodetic survey data used
exif-gpsmeasuremode
討論
Measurement mode
exif-gpsmeasuremode-2
討論
2-dimensional measurement
exif-gpsmeasuremode-3
討論
3-dimensional measurement
exif-gpsprocessingmethod
討論
Name of GPS processing method
exif-gpssatellites
討論
Satellites used for measurement
exif-gpsspeed
討論
Speed of GPS receiver
exif-gpsspeed-k
討論
Kilometres per hour
exif-gpsspeed-m
討論
Miles per hour
exif-gpsspeed-n
討論
Knots
exif-gpsspeedref
討論
Speed unit
exif-gpsstatus
討論
Receiver status
exif-gpsstatus-a
討論
Measurement in progress
exif-gpsstatus-v
討論
Measurement interoperability
exif-gpstimestamp
討論
GPS time (atomic clock)
exif-gpstrack
討論
Direction of movement
exif-gpstrackref
討論
Reference for direction of movement
exif-gpsversionid
討論
GPS tag version
exif-imagedescription
討論
Image title
exif-imagelength
討論
Height
exif-imageuniqueid
討論
Unique image ID
exif-imagewidth
討論
Width
exif-isospeedratings
討論
ISO speed rating
exif-jpeginterchangeformat
討論
Offset to JPEG SOI
exif-jpeginterchangeformatlength
討論
Bytes of JPEG data
exif-lightsource
討論
Light source
exif-lightsource-0
討論
Unknown
exif-lightsource-1
討論
Daylight
exif-lightsource-10
討論
Cloudy weather
exif-lightsource-11
討論
Shade
exif-lightsource-12
討論
Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
討論
Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
討論
Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
討論
White fluorescent (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
討論
Standard light A
exif-lightsource-18
討論
Standard light B
exif-lightsource-19
討論
Standard light C
exif-lightsource-2
討論
Fluorescent
exif-lightsource-20
討論
D55
exif-lightsource-21
討論
D65
exif-lightsource-22
討論
D75
exif-lightsource-23
討論
D50
exif-lightsource-24
討論
ISO studio tungsten
exif-lightsource-255
討論
Other light source
exif-lightsource-3
討論
Tungsten (incandescent light)
exif-lightsource-4
討論
Flash
exif-lightsource-9
討論
Fine weather
exif-make
討論
Camera manufacturer
exif-make-value
討論
$1
exif-makernote
討論
Manufacturer notes
exif-maxaperturevalue
討論
Maximum land aperture
exif-meteringmode
討論
Metering mode
exif-meteringmode-0
討論
Unknown
exif-meteringmode-1
討論
Average
exif-meteringmode-2
討論
CenterWeightedAverage
exif-meteringmode-255
討論
Other
exif-meteringmode-3
討論
Spot
exif-meteringmode-4
討論
MultiSpot
exif-meteringmode-5
討論
Pattern
exif-meteringmode-6
討論
Partial
exif-model
討論
Camera model
exif-model-value
討論
$1
exif-oecf
討論
Optoelectronic conversion factor
exif-orientation
討論
Orientation
exif-orientation-1
討論
Normal
exif-orientation-2
討論
Flipped horizontally
exif-orientation-3
討論
Rotated 180°
exif-orientation-4
討論
Flipped vertically
exif-orientation-5
討論
Rotated 90° CCW and flipped vertically
exif-orientation-6
討論
Rotated 90° CW
exif-orientation-7
討論
Rotated 90° CW and flipped vertically
exif-orientation-8
討論
Rotated 90° CCW
exif-photometricinterpretation
討論
Pixel composition
exif-photometricinterpretation-2
討論
RGB
exif-photometricinterpretation-6
討論
YCbCr
exif-pixelxdimension
討論
Valid image height
exif-pixelydimension
討論
Valid image width
exif-planarconfiguration
討論
Data arrangement
exif-planarconfiguration-1
討論
chunky format
exif-planarconfiguration-2
討論
planar format
exif-primarychromaticities
討論
Chromaticities of primarities
exif-referenceblackwhite
討論
Pair of black and white reference values
exif-relatedsoundfile
討論
Related audio file
exif-resolutionunit
討論
Unit of X and Y resolution
exif-rowsperstrip
討論
Number of rows per strip
exif-samplesperpixel
討論
Number of components
exif-saturation
討論
Saturation
exif-saturation-0
討論
Normal
exif-saturation-1
討論
Low saturation
exif-saturation-2
討論
High saturation
exif-scenecapturetype
討論
Scene capture type
exif-scenecapturetype-0
討論
Standard
exif-scenecapturetype-1
討論
Landscape
exif-scenecapturetype-2
討論
Portrait
exif-scenecapturetype-3
討論
Night scene
exif-scenetype
討論
Scene type
exif-scenetype-1
討論
A directly photographed image
exif-sensingmethod
討論
Sensing method
exif-sensingmethod-1
討論
Undefined
exif-sensingmethod-2
討論
One-chip color area sensor
exif-sensingmethod-3
討論
Two-chip color area sensor
exif-sensingmethod-4
討論
Three-chip color area sensor
exif-sensingmethod-5
討論
Color sequential area sensor
exif-sensingmethod-7
討論
Trilinear sensor
exif-sensingmethod-8
討論
Color sequential linear sensor
exif-sharpness
討論
Sharpness
exif-sharpness-0
討論
Normal
exif-sharpness-1
討論
Soft
exif-sharpness-2
討論
Hard
exif-shutterspeedvalue
討論
Shutter speed
exif-software
討論
Software used
exif-software-value
討論
$1
exif-spatialfrequencyresponse
討論
Spatial frequency response
exif-spectralsensitivity
討論
Spectral sensitivity
exif-stripbytecounts
討論
Bytes per compressed strip
exif-stripoffsets
討論
Image data location
exif-subjectarea
討論
Subject area
exif-subjectdistance
討論
Subject distance
exif-subjectdistance-value
討論
$1 metres
exif-subjectdistancerange
討論
Subject distance range
exif-subjectdistancerange-0
討論
Unknown
exif-subjectdistancerange-1
討論
Macro
exif-subjectdistancerange-2
討論
Close view
exif-subjectdistancerange-3
討論
Distant view
exif-subjectlocation
討論
Subject location
exif-subsectime
討論
DateTime subseconds
exif-subsectimedigitized
討論
DateTimeDigitized subseconds
exif-subsectimeoriginal
討論
DateTimeOriginal subseconds
exif-transferfunction
討論
Transfer function
exif-unknowndate
討論
Unknown date
exif-usercomment
討論
User comments
exif-whitebalance
討論
White Balance
exif-whitebalance-0
討論
Auto white balance
exif-whitebalance-1
討論
Manual white balance
exif-whitepoint
討論
White point chromaticity
exif-xresolution
討論
Horizontal resolution
exif-xyresolution-c
討論
$1 dpc
exif-xyresolution-i
討論
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
討論
Color space transformation matrix coefficients
exif-ycbcrpositioning
討論
Y and C positioning
exif-ycbcrsubsampling
討論
Subsampling ratio of Y to C
exif-yresolution
討論
Vertical resolution
expiringblock
討論
expires $1
explainconflict
討論
有人在你開始編輯後更改了頁面。 上面的文字框內顯示的是目前本頁的內容。 你所做的修改顯示在下面的文字框中。 你應當將你所做的修改加入現有的內容中。 <b>只有</b>在上面文字框中的內容會在你點擊"保存頁面"後被保存。<br />
export
討論
Export pages
export-submit
討論
Export
exportcuronly
討論
Include only the current revision, not the full history
exportnohistory
討論
---- '''Note:''' Exporting the full history of pages through this form has been disabled due to performance reasons.
exporttext
討論
You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML. This can be imported into another wiki using MediaWiki via the Special:Import page. To export pages, enter the titles in the text box below, one title per line, and select whether you want the current version as well as all old versions, with the page history lines, or just the current version with the info about the last edit. In the latter case you can also use a link, e.g. [[{{ns:Special}}:Export/{{int:mainpage}}]] for the page {{int:mainpage}}.
externaldberror
討論
There was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.
extlink_sample
討論
http://www.example.com link title
extlink_tip
討論
External link (remember http:// prefix)
faq
討論
常見問題解答
faqpage
討論
{{ns:project}}:常見問題解答
feb
討論
二月
february
討論
二月
february-gen
討論
February
feed-atom
討論
Atom
feed-invalid
討論
Invalid subscription feed type.
feed-rss
討論
RSS
feedlinks
討論
Feed:
filecopyerror
討論
無法複製文件"$1"到"$2"。
filedeleteerror
討論
無法刪除文件"$1"。
filedesc
討論
簡述
fileexists
討論
A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it.
fileexists-forbidden
討論
A file with this name exists already; please go back and upload this file under a new name. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
討論
A file with this name exists already in the shared file repository; please go back and upload this file under a new name. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileinfo
討論
$1KB, MIME type: <code>$2</code>
filemissing
討論
File missing
filename
討論
文件名
filenotfound
討論
找不到文件"$1"。
filerenameerror
討論
無法重命名文件"$1"到"$2"。
files
討論
Files
filesource
討論
Source
filestatus
討論
Copyright status
fileuploaded
討論
文件"$1"上載成功。 請根據連接($2)到圖像描述頁添加有關文件信息,例如它的來源,在何時由誰創造, 以及其他任何您知道的關於改圖像的信息。
fileuploadsummary
討論
Summary:
filewasdeleted
討論
A file of this name has been previously uploaded and subsequently deleted. You should check the $1 before proceeding to upload it again.
formerror
討論
錯誤:無法提交表單
fri
討論
Fri
friday
討論
星期五
getimagelist
討論
正在獲取圖像列表
go
討論
進入
googlesearch
討論
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
討論
Already have an account? $1.
gotaccountlink
討論
Log in
group
討論
Group:
group-all
討論
(all)
group-bot
討論
Bots
group-bot-member
討論
Bot
group-bureaucrat
討論
Bureaucrats
group-bureaucrat-member
討論
Bureaucrat
group-sysop
討論
Sysops
group-sysop-member
討論
Sysop
grouppage-bot
討論
{{ns:project}}:Bots
grouppage-bureaucrat
討論
{{ns:project}}:Bureaucrats
grouppage-sysop
討論
{{ns:project}}:Administrators
groups
討論
User groups
guesstimezone
討論
Fill in from browser
headline_sample
討論
Headline text
headline_tip
討論
Level 2 headline
help
討論
幫助
helppage
討論
{{ns:project}}:幫助
hide
討論
隱藏
hideresults
討論
Hide results
hidetoc
討論
隱藏
hist
討論
歷史
histfirst
討論
Earliest
histlast
討論
Latest
histlegend
討論
說明:(當前)指與當前修訂版本比較;(先前)指與前一個修訂版本比較,小 指細微修改。
history
討論
較早版本
history-feed-description
討論
Revision history for this page on the wiki
history-feed-empty
討論
The requested page doesn't exist. It may have been deleted from the wiki, or renamed. Try [[Special:Search|searching on the wiki]] for relevant new pages.
history-feed-item-nocomment
討論
$1 at $2
history-feed-title
討論
Revision history
history_copyright
討論
-
history_short
討論
沿革
historywarning
討論
Warning: The page you are about to delete has a history:
hr_tip
討論
Horizontal line (use sparingly)
ignorewarning
討論
Ignore warning and save file anyway.
ignorewarnings
討論
Ignore any warnings
illegalfilename
討論
The filename "$1" contains characters that are not allowed in page titles. Please rename the file and try uploading it again.
ilsubmit
討論
搜索
image_sample
討論
Example.jpg
image_tip
討論
Embedded image
imagelinks
討論
圖像鏈接
imagelist
討論
圖像列表
imagelist-summary
討論
imagelist_date
討論
Date
imagelist_description
討論
Description
imagelist_name
討論
Name
imagelist_search_for
討論
Search for image name:
imagelist_size
討論
Size (bytes)
imagelist_user
討論
User
imagelistall
討論
all
imagelistforuser
討論
This shows only images uploaded by $1.
imagelisttext
討論
以下是按$2排列的$1幅圖像列表。
imagemaxsize
討論
Limit images on image description pages to:
imagepage
討論
查看圖像頁面
imagereverted
討論
回降到早期版本操作完成。
imgdelete
討論
imgdesc
討論
imgfile
討論
file
imghistlegend
討論
題跋: (現) = 目前的圖像,(刪) = 刪除舊版本, (複) = 恢復到舊版本。 <br /><i>點擊日期查看當天上載的圖像</i>.
imghistory
討論
圖像歷史
imglegend
討論
說明:(述) = 顯示/編輯圖像描述頁。
imgmultigo
討論
Go!
imgmultigotopost
討論
imgmultigotopre
討論
Go to page
imgmultipagenext
討論
next page &rarr;
imgmultipageprev
討論
&larr; previous page
immobile_namespace
討論
Source or destination title is of a special type; cannot move pages from and into that namespace.
import
討論
Import pages
import-interwiki-history
討論
Copy all history versions for this page
import-interwiki-namespace
討論
Transfer pages into namespace:
import-interwiki-submit
討論
Import
import-interwiki-text
討論
Select a wiki and page title to import. Revision dates and editors' names will be preserved. All transwiki import actions are logged at the [[Special:Log/import|import log]].
import-logentry-interwiki
討論
transwikied $1
import-logentry-interwiki-detail
討論
$1 revision(s) from $2
import-logentry-upload
討論
imported [[$1]] by file upload
import-logentry-upload-detail
討論
$1 revision(s)
import-revision-count
討論
$1 {{PLURAL:$1|revision|revisions}}
importbadinterwiki
討論
Bad interwiki link
importcantopen
討論
Couldn't open import file
importfailed
討論
Import failed: $1
importhistoryconflict
討論
Conflicting history revision exists (may have imported this page before)
importing
討論
Importing $1
importinterwiki
討論
Transwiki import
importlogpage
討論
Import log
importlogpagetext
討論
Administrative imports of pages with edit history from other wikis.
importnofile
討論
No import file was uploaded.
importnopages
討論
No pages to import.
importnosources
討論
No transwiki import sources have been defined and direct history uploads are disabled.
importnotext
討論
Empty or no text
importstart
討論
Importing pages...
importsuccess
討論
Import succeeded!
importtext
討論
Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here.
importunknownsource
討論
Unknown import source type
importuploaderror
討論
Upload of import file failed; perhaps the file is bigger than the allowed upload size.
infiniteblock
討論
infinite
info_short
討論
Information
infosubtitle
討論
Information for page
internalerror
討論
內部錯誤
intl
討論
跨語言鏈接
invalidemailaddress
討論
The e-mail address cannot be accepted as it appears to have an invalid format. Please enter a well-formatted address or empty that field.
invert
討論
Invert selection
ip_range_invalid
討論
Invalid IP range.
ipaddress
討論
網址
ipadressorusername
討論
IP Address or username
ipb_already_blocked
討論
"$1" is already blocked
ipb_cant_unblock
討論
Error: Block ID $1 not found. It may have been unblocked already.
ipb_expiry_invalid
討論
Expiry time invalid.
ipbanononly
討論
Block anonymous users only
ipbcreateaccount
討論
Prevent account creation
ipbenableautoblock
討論
Automatically block the last IP address used by this user, and any subsequent addresses they try to edit from
ipbexpiry
討論
Expiry
ipblocklist
討論
被封網址列表
ipblocklist-summary
討論
ipblocklistempty
討論
The blocklist is empty.
ipboptions
討論
2 hours:2 hours,1 day:1 day,3 days:3 days,1 week:1 week,2 weeks:2 weeks,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year,infinite:infinite
ipbother
討論
Other time
ipbotheroption
討論
other
ipbreason
討論
原因
ipbsubmit
討論
查封該地址
ipusubmit
討論
解除禁封
isbn
討論
ISBN
isredirect
討論
重定向頁
istemplate
討論
inclusion
italic_sample
討論
Italic text
italic_tip
討論
Italic text
iteminvalidname
討論
頁面'$1'錯誤,無效命名...
jan
討論
一月
january
討論
一月
january-gen
討論
January
jul
討論
七月
july
討論
七月
july-gen
討論
July
jumpto
討論
Jump to:
jumptonavigation
討論
navigation
jumptosearch
討論
search
jun
討論
六月
june
討論
六月
june-gen
討論
June
laggedslavemode
討論
Warning: Page may not contain recent updates.
large-file
討論
It is recommended that files are no larger than $1; this file is $2.
largefileserver
討論
This file is bigger than the server is configured to allow.
last
討論
先前
lastmodifiedat
討論
最後更改$2, $1.
lastmodifiedatby
討論
This page was last modified $2, $1 by $3.
license
討論
Licensing
licenses
討論
-
lineno
討論
第$1行:
link_sample
討論
Link title
link_tip
討論
Internal link
linklistsub
討論
(鏈接列表)
linkprefix
討論
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linkshere
討論
以下頁面鏈接到這裏:
linkstoimage
討論
以下頁面連接到本圖像:
listingcontinuesabbrev
討論
cont.
listredirects
討論
List redirects
listredirects-summary
討論
listusers
討論
用戶列表
listusers-summary
討論
listusersfrom
討論
Display users starting at:
loadhist
討論
載入頁面修訂歷史
loadingrev
討論
載入修訂版本比較
localtime
討論
當地時間
lockbtn
討論
數據庫上鎖
lockconfirm
討論
是的,我確實想要封鎖數據庫。
lockdb
討論
禁止更改數據庫
lockdbsuccesssub
討論
數據庫成功上鎖
lockdbsuccesstext
討論
{{SITENAME}}數據庫已經上鎖。 <br />請記住在維護完成後重新開放數據庫。
lockdbtext
討論
鎖住數據庫將禁止所有用戶進行編輯頁面、更改參數、編輯監視列表以及其他需要更改數據庫的操作。 請確認您的決定,並且保證您在維護工作結束後會重新開放數據庫。
lockfilenotwritable
討論
The database lock file is not writable. To lock or unlock the database, this needs to be writable by the web server.
locknoconfirm
討論
您並沒有勾選確認按鈕。
log
討論
Logs
logempty
討論
No matching items in log.
login
討論
登錄
loginend
討論
loginerror
討論
登錄錯誤
loginlanguagelabel
討論
Language: $1
loginlanguagelinks
討論
* Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl
loginpagetitle
討論
用戶登錄
loginproblem
討論
<b>登錄有問題。</b><br />再試一次!
loginprompt
討論
您必須允許瀏覽器紀錄Cookie才能成功登入 {{SITENAME}} 並順利進行操作
loginreqlink
討論
log in
loginreqpagetext
討論
You must $1 to view other pages.
loginreqtitle
討論
Login Required
loginsuccess
討論
你現在以 "$1"的身份登錄{{SITENAME}}。
loginsuccesstitle
討論
登錄成功
logout
討論
退出
logouttext
討論
您現在已經退出。 您可以繼續以匿名方式使用{{SITENAME}},或再次以相同或不同用戶身份登錄。
logouttitle
討論
用戶退出
lonelypages
討論
孤立頁面
lonelypages-summary
討論
lonelypagestext
討論
The following pages are not linked from other pages in this wiki.
longpageerror
討論
<strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong>
longpages
討論
長條目
longpages-summary
討論
longpagewarning
討論
<strong>警告:本頁長度達$1千位;一些瀏覽器將無法編輯長過三十二千位的文章。請考慮將本文切割成幾個小段落。</strong>
mailerror
討論
Error sending mail: $1
mailmypassword
討論
將新密碼寄給我
mailnologin
討論
無電郵地址
mailnologintext
討論
您必須先[[Special:Userlogin|登錄]] 並在[[Special:Preferences|參數設置]] 中有一個有效的電子郵件地址才可以電郵其他用戶。
mainpage
討論
首頁
mainpagedocfooter
討論
Consult the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] for information on using the wiki software. == Getting started == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Configuration settings list] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]
mainpagetext
討論
<big>'''MediaWiki has been successfully installed.'''</big>
makesysop
討論
Make a user into a sysop
makesysopfail
討論
<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b>
makesysopname
討論
Name of the user:
makesysopok
討論
<b>User "$1" is now a sysop</b>
makesysopsubmit
討論
Make this user into a sysop
makesysoptext
討論
This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator
makesysoptitle
討論
Make a user into a sysop
mar
討論
三月
march
討論
三月
march-gen
討論
March
markaspatrolleddiff
討論
Mark as patrolled
markaspatrolledlink
討論
[$1]
markaspatrolledtext
討論
Mark this article as patrolled
markedaspatrolled
討論
Marked as patrolled
markedaspatrollederror
討論
Cannot mark as patrolled
markedaspatrollederror-noautopatrol
討論
You are not allowed to mark your own changes as patrolled.
markedaspatrollederrortext
討論
You need to specify a revision to mark as patrolled.
markedaspatrolledtext
討論
The selected revision has been marked as patrolled.
matchtotals
討論
搜索項"$1"與$2條文章的題目相符,和$3條文章相符。
math
討論
數學顯示
math_bad_output
討論
Can't write to or create math output directory
math_bad_tmpdir
討論
Can't write to or create math temp directory
math_failure
討論
無法解析
math_image_error
討論
PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert
math_lexing_error
討論
句法錯誤
math_notexvc
討論
Missing texvc executable; please see math/README to configure.
math_sample
討論
Insert formula here
math_syntax_error
討論
語法錯誤
math_tip
討論
Mathematical formula (LaTeX)
math_unknown_error
討論
未知錯誤
math_unknown_function
討論
未知函數
may
討論
五月
may-gen
討論
May
may_long
討論
五月
media_sample
討論
Example.ogg
media_tip
討論
Media file link
mediawarning
討論
'''Warning''': This file may contain malicious code, by executing it your system may be compromised.<hr />
mediawikipage
討論
View message page
metadata
討論
Metadata
metadata-collapse
討論
Hide extended details
metadata-expand
討論
Show extended details
metadata-fields
討論
EXIF metadata fields listed in this message will be included on image page display when the metadata table is collapsed. Others will be hidden by default. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength
metadata-help
討論
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified image.
metadata_help
討論
Metadata (see [[{{ns:project}}:Metadata]] for an explanation):
mimesearch
討論
MIME search
mimesearch-summary
討論
mimetype
討論
MIME type:
minlength
討論
圖像名字必須至少有三個字母。
minoredit
討論
這是一個小修改
minoreditletter
討論
missingarticle
討論
數據庫找不到文字"$1"。 <p>通常這是由於修訂歷史頁上過時的鏈接到已經被刪除的頁面所導致的。</p> <p>如果情況不是這樣,您可能找到了軟件內的一個臭蟲。 請記錄下URL地址,並向管理員報告。</p>
missingcommentheader
討論
'''Reminder:''' You have not provided a subject/headline for this comment. If you click Save again, your edit will be saved without one.
missingcommenttext
討論
Please enter a comment below.
missingimage
討論
<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>
missingsummary
討論
'''Reminder:''' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one.
mon
討論
Mon
monday
討論
星期一
monobook.css
討論
/* CSS placed here will affect users of the Monobook skin */
monobook.js
討論
/* tooltips and access keys */ var ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linked from this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.'); ta['ca-nstab-project'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page');
moredotdotdot
討論
More...
mostcategories
討論
Articles with the most categories
mostcategories-summary
討論
mostimages
討論
Most linked to images
mostimages-summary
討論
mostlinked
討論
Most linked to pages
mostlinked-summary
討論
mostlinkedcategories
討論
Most linked to categories
mostlinkedcategories-summary
討論
mostrevisions
討論
Articles with the most revisions
mostrevisions-summary
討論
move
討論
移動
move-watch
討論
Watch this page
movearticle
討論
移動頁面
movedto
討論
移動到
movelogpage
討論
Move log
movelogpagetext
討論
Below is a list of page moved.
movenologin
討論
未登錄
movenologintext
討論
您必須是一名登記用戶並且[[Special:Userlogin|登錄]] 後才可移動一個頁面。
movepage
討論
移動頁面
movepagebtn
討論
移動頁面
movepagetalktext
討論
有關的對話頁(如果有的話)將被自動與該頁面一起移動,'''除非''': *您將頁面移動到不同的名字空間; *新頁面已經有一個包含內容的對話頁,或者 *您不勾選下麵的複選框。 在這些情況下,您在必要時必須手工移動或合併頁面。
movepagetext
討論
用下面的表單來重命名一個頁面,並將其修訂歷史同時移動到新頁面。 老的頁面將成為新頁面的重定向頁。 鏈接到老頁面的鏈接並不會自動更改; 請[[特殊:檢查|檢查]]雙重或損壞重定向鏈接。 您應當負責確定所有鏈接依然會鏈到指定的頁面。 注意如果新頁面已經有內容的話,頁面將'''不會'''被移動, 除非新頁面無內容或是重定向頁,而且沒有修訂歷史。 這意味著您再必要時可以在移動到新頁面後再移回老的頁面, 同時您也無法覆蓋現有頁面。 <b>警告!</b> 對一個經常被訪問的頁面而言這可能是一個重大與唐突的更改; 請在行動前先了結其所可能帶來的後果。
movereason
討論
Reason
movetalk
討論
如果可能的話,請同時移動對話頁。
movethispage
討論
移動本頁
mw_math_html
討論
如果可以用HTML,否则用PNG图像
mw_math_mathml
討論
MathML if possible (experimental)
mw_math_modern
討論
推荐为新版浏览器使用
mw_math_png
討論
永远使用PNG图像
mw_math_simple
討論
如果是简单的公式使用HTML,否则使用PNG图像
mw_math_source
討論
显示为TeX代码(使用文字浏览器时)
mycontris
討論
我的貢獻
mypage
討論
我的頁面
mypreferences
討論
My preferences
mytalk
討論
我的對話頁
namespace
討論
Namespace:
namespacesall
討論
all
navigation
討論
導航
nbytes
討論
$1字節
ncategories
討論
$1 {{PLURAL:$1|category|categories}}
newarticle
討論
(新)
newarticletext
討論
您從一個鏈接進入了一個並不存在的頁面。 要創建該頁面,請在下面的編輯框中輸入內容(詳情參見[[{{ns:project}}:幫助|幫助頁面]])。 如果您不小心來到本頁面,直接點擊您瀏覽器中的“返回”按鈕。
newarticletextanon
討論
{{int:newarticletext}}
newbies
討論
newbies
newimages
討論
Gallery of new files
newimages-summary
討論
newmessagesdifflink
討論
last change
newmessageslink
討論
新信息
newpage
討論
新頁面
newpageletter
討論
newpages
討論
新頁面
newpages-summary
討論
newpages-username
討論
Username:
newpassword
討論
新密碼
newtalkseperator
討論
,_
newtitle
討論
新標題
newwindow
討論
(opens in new window)
next
討論
後繼
nextdiff
討論
Next diff →
nextn
討論
之後$1
nextpage
討論
Next page ($1)
nextrevision
討論
Newer revision→
nlinks
討論
$1個鏈接
nmembers
討論
$1 {{PLURAL:$1|member|members}}
noarticletext
討論
(本頁目前沒有內容)
noarticletextanon
討論
{{int:noarticletext}}
noautoblockblock
討論
autoblock disabled
noconnect
討論
無法在$1上連接數據庫
nocontribs
討論
沒有找到符合特徵的更改。
nocookieslogin
討論
{{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.
nocookiesnew
討論
The user account was created, but you are not logged in. {{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.
nocreatetext
討論
This site has restricted the ability to create new pages. You can go back and edit an existing page, or [[Special:Userlogin|log in or create an account]].
nocreatetitle
討論
Page creation limited
nocreativecommons
討論
Creative Commons RDF metadata disabled for this server.
nocredits
討論
There is no credits info available for this page.
nodb
討論
無法選擇數據庫 $1
nodublincore
討論
Dublin Core RDF metadata disabled for this server.
noemail
討論
用戶"$1"沒有登記電子郵件地址。
noemailprefs
討論
Specify an e-mail address for these features to work.
noemailtext
討論
該用戶還沒有指定一個有效的電子郵件地址, 或者選擇不接受來自其他用戶的電子郵件。
noemailtitle
討論
無電子郵件地址
noexactmatch
討論
沒有文章與搜索項完全匹配,請嘗試完整文字搜索。
nohistory
討論
沒有本頁的修訂記錄。
noimage
討論
No file by this name exists, you can $1.
noimage-linktext
討論
upload it
noimages
討論
Nothing to see.
nolicense
討論
None selected
nolinkshere
討論
沒有頁面鏈接到這裏。
nolinkstoimage
討論
沒有頁面連接到本圖像。
nologin
討論
Don't have a login? $1.
nologinlink
討論
Create an account
noname
討論
你沒有輸入一個有效的用戶名。
nonefound
討論
<strong>注意:</strong>失敗的搜索往往是由於試圖搜索諸如“的”或“和”之類的常見字所引起。
nonunicodebrowser
討論
<strong>WARNING: Your browser is not unicode compliant. A workaround is in place to allow you to safely edit articles: non-ASCII characters will appear in the edit box as hexadecimal codes.</strong>
nospecialpagetext
討論
您請求的頁面無法被{{SITENAME}}軟件識別。
nosuchaction
討論
沒有這個命令
nosuchactiontext
討論
URL請求的命令無法被{{SITENAME}}軟件識別。
nosuchspecialpage
討論
沒有這個特殊頁。
nosuchuser
討論
找不到用戶 "$1"。 檢查您的拼寫,或者用下面的表格建立一個新帳號。
nosuchusershort
討論
There is no user by the name "$1". Check your spelling.
notacceptable
討論
The wiki server can't provide data in a format your client can read.
notanarticle
討論
不是條目
notargettext
討論
您還沒有指定一個目標頁面或用戶以進行此項操作。
notargettitle
討論
無目標
note
討論
<strong>注意:</strong>
notextmatches
討論
沒有文章內容匹配
notitlematches
討論
沒有找到匹配文章題目
notloggedin
討論
Not logged in
nouserspecified
討論
You have to specify a username.
nov
討論
十一月
november
討論
十一月
november-gen
討論
November
nowatchlist
討論
您的監視列表為空。
nowiki_sample
討論
Insert non-formatted text here
nowiki_tip
討論
Ignore wiki formatting
nrevisions
討論
$1 {{PLURAL:$1|revision|revisions}}
nstab-category
討論
分類
nstab-help
討論
幫助
nstab-image
討論
圖像
nstab-main
討論
條目
nstab-media
討論
Media page
nstab-mediawiki
討論
界面
nstab-project
討論
關於
nstab-special
討論
特殊
nstab-template
討論
模板
nstab-user
討論
用戶頁面
numauthors
討論
Number of distinct authors (article): $1
number_of_watching_users_RCview
討論
[$1]
number_of_watching_users_pageview
討論
[$1 watching user/s]
numedits
討論
Number of edits (article): $1
numtalkauthors
討論
Number of distinct authors (discussion page): $1
numtalkedits
討論
Number of edits (discussion page): $1
numwatchers
討論
Number of watchers: $1
nviews
討論
$1次瀏覽
oct
討論
十月
october
討論
十月
october-gen
討論
October
ok
討論
oldpassword
討論
舊密碼
orig
討論
初始
othercontribs
討論
Based on work by $1.
otherlanguages
討論
其它語言
others
討論
others
pagecategories
討論
頁面分類
pagecategorieslink
討論
Special:Categories
pagemovedsub
討論
移動成功
pagemovedtext
討論
頁面“[[$1]]”已經移動到“[[$2]]”。
pagetitle
討論
$1 - {{SITENAME}}
passwordremindertext
討論
有人(可能是您,來自網址$1)要求我們將新的{{SITENAME}}登錄密碼寄給你。 用戶 "$2" 的密碼現在是 "$3"。 請立即登錄並更改密碼。
passwordremindertitle
討論
{{SITENAME}}密碼提醒
passwordsent
討論
用戶"$1"的新密碼已經寄往所登記的電子郵件地址。 請在收到後再登錄。
passwordtooshort
討論
Your password is too short. It must have at least $1 characters.
perfcached
討論
The following data is cached and may not be up to date.
perfcachedts
討論
The following data is cached, and was last updated $1.
perfdisabled
討論
抱歉!由於此項操作有可能造成數據庫癱瘓,目前暫時無法使用。
perfdisabledsub
討論
這裏是自$1的複製版本:
permalink
討論
Permanent link
personaltools
討論
個人工具
popularpages
討論
熱點條目
popularpages-summary
討論
portal
討論
社區
portal-url
討論
Project:Community Portal
postcomment
討論
發表評論
powersearch
討論
搜索
powersearchtext
討論
搜索名字空間:<br />$1<br />$2列出重定向頁面;搜索$3 $9
preferences
討論
參數設置
preferences-summary
討論
prefixindex
討論
Prefix index
prefixindex-summary
討論
prefs-help-email
討論
*<strong>點子郵件</strong>(可選):讓他人通過網站在不知道您的電子郵件地址的情況下通過電子郵件與您聯絡,以及通過電子郵件取得遺忘的密碼。
prefs-help-email-enotif
討論
This address is also used to send you e-mail notifications if you enabled the options.
prefs-help-realname
討論
*<strong>真實姓名</strong>(可選):用以對您的貢獻署名。<br />
prefs-misc
討論
雜項
prefs-personal
討論
用戶數據
prefs-rc
討論
最近更新
prefs-watchlist
討論
Watchlist
prefs-watchlist-days
討論
Number of days to show in watchlist:
prefs-watchlist-edits
討論
Number of edits to show in expanded watchlist:
prefsnologin
討論
還未登錄
prefsnologintext
討論
您必須先[[Special:Userlogin|登錄]]才能設置個人參數。
prefsreset
討論
參數重新設置。
preview
討論
預覽
previewconflict
討論
這個預覽顯示了上面文字編輯區中的內容。它將在你選擇保存後出現。
previewnote
討論
請記住這只是預覽,內容還未保存!
previousdiff
討論
← Previous diff
previousrevision
討論
←Older revision
prevn
討論
先前$1
prevpage
討論
Previous page ($1)
print
討論
Print
printableversion
討論
可列印版
privacy
討論
Privacy policy
privacypage
討論
Project:Privacy_policy
projectpage
討論
查看元維基頁
protect
討論
封鎖
protect-default
討論
(default)
protect-level-autoconfirmed
討論
Block unregistered users
protect-level-sysop
討論
Sysops only
protect-text
討論
You may view and change the protection level here for the page <strong>$1</strong>.
protect-unchain
討論
Unlock move permissions
protect-viewtext
討論
Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protectcomment
討論
Reason for protecting
protectedarticle
討論
protected "[[$1]]"
protectedinterface
討論
This page provides interface text for the software, and is locked to prevent abuse.
protectedpage
討論
被保護頁
protectedpagetext
討論
This page has been locked to prevent editing.
protectedpagewarning
討論
<strong>警告:本頁已經被保護,只有擁有管理員權限的用戶才可修改。請確認您遵守 [[Project:Protected_page_guidelines|保護頁面守則]].</strong>
protectlogpage
討論
Protection log
protectlogtext
討論
Below is a list of page locks and unlocks.
protectmoveonly
討論
Protect from moves only
protectsub
討論
(Protecting "$1")
protectthispage
討論
保護本頁
proxyblocker
討論
Proxy blocker
proxyblockreason
討論
Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.
proxyblocksuccess
討論
Done.
pubmedurl
討論
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
討論
瀏覽
qbedit
討論
編輯
qbfind
討論
尋找
qbmyoptions
討論
我的選項
qbpageinfo
討論
頁面信息
qbpageoptions
討論
頁面選項
qbsettings
討論
快速導航條設置
qbspecialpages
討論
Special pages
querypage-no-updates
討論
Updates for this page are currently disabled. Data here will not presently be refreshed.
randompage
討論
隨機頁面
randompage-url
討論
Special:Random
randomredirect
討論
Random redirect
range_block_disabled
討論
The sysop ability to create range blocks is disabled.
rc-change-size
討論
$1
rc_categories
討論
Limit to categories (separate with "|")
rc_categories_any
討論
Any
rclinks
討論
顯示最近 $2 天內最新的 $1 次改動。<br />$3
rclistfrom
討論
顯示自$1以來的新更改
rclsub
討論
(從 "$1"鏈出的頁面)
rcnote
討論
下面是最近<strong>$2</strong>天內最新的<strong>$1</strong>次改動。
rcnotefrom
討論
下面是自<b>$2</b>(最多顯示<b>$1</b>)。
rcpatroldisabled
討論
Recent Changes Patrol disabled
rcpatroldisabledtext
討論
The Recent Changes Patrol feature is currently disabled.
rcshowhideanons
討論
$1 anonymous users
rcshowhidebots
討論
$1 bots
rcshowhideliu
討論
$1 logged-in users
rcshowhidemine
討論
$1 my edits
rcshowhideminor
討論
$1 minor edits
rcshowhidepatr
討論
$1 patrolled edits
readonly
討論
數據庫禁止訪問
readonly_lag
討論
The database has been automatically locked while the slave database servers catch up to the master
readonlytext
討論
{{SITENAME}}數據庫目前禁止輸入新內容及更改, 這很可能是由於數據庫正在維修,之後即可恢復。 管理員有如下解釋: <p>$1</p>
readonlywarning
討論
<strong>警告:數據庫被鎖以進行維護,所以您目前將無法保存您的修改。您或許希望先將本斷文字複製並保存到文本文件,然後等一會兒再修改。</strong>
recentchanges
討論
最近更改
recentchanges-feed-description
討論
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
recentchanges-url
討論
Special:Recentchanges
recentchangesall
討論
all
recentchangescount
討論
最近更改頁行數
recentchangeslinked
討論
鏈出更改
recentchangestext
討論
本頁跟蹤{{SITENAME}}內最新的更改。 [[{{ns:project}}:歡迎,新來者|歡迎,新來者]]! 請參見這些頁面:[[{{ns:project}}:常見問題解答|{{SITENAME}}常見問題解答]]、 [[{{ns:project}}:守則與指導|{{SITENAME}}守則]] (特別是[[{{ns:project}}:命名常規|命名常規]]、 [[{{ns:project}}:中性的觀點|中立觀點]]) 和[[{{ns:project}}:最常見失禮行為|最常見失禮行為]]。 如果您希望{{SITENAME}}成功,那麼請您不要增加受其它[[{{ns:project}}:版權信息|版權]] 限制的材料,這一點將非常重要。相關的法律責任會傷害本項工程,所以請不要這樣做。 此外請參見
recreate
討論
Recreate
redirectedfrom
討論
(重定向自$1)
redirectingto
討論
Redirecting to [[$1]]...
redirectpagesub
討論
Redirect page
remembermypassword
討論
下次登錄記住密碼。
removechecked
討論
將被選頁面從監視列表中移除
removedwatch
討論
停止監視
removedwatchtext
討論
頁面“$1”已經從您的監視頁面中移除。
removingchecked
討論
移除頁面...
resetpass
討論
Reset account password
resetpass_announce
討論
You logged in with a temporary e-mailed code. To finish logging in, you must set a new password here:
resetpass_bad_temporary
討論
Invalid temporary password. You may have already successfully changed your password or requested a new temporary password.
resetpass_forbidden
討論
Passwords cannot be changed on this wiki
resetpass_header
討論
Reset password
resetpass_missing
討論
No form data.
resetpass_submit
討論
Set password and log in
resetpass_success
討論
Your password has been changed successfully! Now logging you in...
resetpass_text
討論
<!-- Add text here -->
resetprefs
討論
重設參數
restorelink
討論
{{PLURAL:$1|one deleted edit|$1 deleted edits}}
restrictedpheading
討論
Restricted special pages
restriction-edit
討論
Edit
restriction-move
討論
Move
resultsperpage
討論
每頁顯示鏈接數
retrievedfrom
討論
取自"$1"
returnto
討論
返回到$1.
retypenew
討論
重複新密碼
reupload
討論
重新上載
reuploaddesc
討論
返回上載表單。
rev-deleted-comment
討論
(comment removed)
rev-deleted-text-permission
討論
<div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. There may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div>
rev-deleted-text-view
討論
<div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. As an administrator on this site you can view it; there may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div>
rev-deleted-user
討論
(username removed)
rev-delundel
討論
show/hide
revdelete-hide-comment
討論
Hide edit comment
revdelete-hide-restricted
討論
Apply these restrictions to sysops as well as others
revdelete-hide-text
討論
Hide revision text
revdelete-hide-user
討論
Hide editor's username/IP
revdelete-legend
討論
Set revision restrictions:
revdelete-log
討論
Log comment:
revdelete-logentry
討論
changed revision visibility for [[$1]]
revdelete-nooldid-text
討論
You have not specified target revision or revisions to perform this function on.
revdelete-nooldid-title
討論
No target revision
revdelete-selected
討論
Selected revision of [[:$1]]:
revdelete-submit
討論
Apply to selected revision
revdelete-text
討論
Deleted revisions will still appear in the page history, but their text contents will be inaccessible to the public. Other admins on this wiki will still be able to access the hidden content and can undelete it again through this same interface, unless an additional restriction is placed by the site operators.
reverted
討論
回降到早期版本
revertimg
討論
revertmove
討論
revert
revertpage
討論
回降到$1的最後一次編輯
revhistory
討論
修訂歷史
revision-info
討論
Revision as of $1 by $2
revision-nav
討論
($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6)
revisionasof
討論
$1的修訂版本
revisiondelete
討論
Delete/undelete revisions
revnotfound
討論
沒有找到修訂記錄
revnotfoundtext
討論
您請求的更早版本的修訂記錄沒有找到。 請檢查您請求本頁面用的URL是否正確。
rfcurl
討論
http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt
rights
討論
Rights:
rightslog
討論
User rights log
rightslogentry
討論
changed group membership for $1 from $2 to $3
rightslogtext
討論
This is a log of changes to user rights.
rightsnone
討論
(none)
rollback
討論
恢復
rollback_short
討論
Rollback
rollbackfailed
討論
Rollback failed
rollbacklink
討論
恢復
rows
討論
sat
討論
Sat
saturday
討論
星期六
savearticle
討論
保存本頁
savedprefs
討論
您的個人參數設置已經保存。
savefile
討論
保存文件
saveprefs
討論
保存參數設置
saveusergroups
討論
Save User Groups
scarytranscludedisabled
討論
[Interwiki transcluding is disabled]
scarytranscludefailed
討論
[Template fetch failed for $1; sorry]
scarytranscludetoolong
討論
[URL is too long; sorry]
search
討論
搜索
searcharticle
討論
進入
searchbutton
討論
搜索
searchcontaining
討論
Search for articles containing ''$1''.
searchdisabled
討論
<p>{{SITENAME}}內部搜索功能由於高峰時段服務器超載而停止使用。 您可以暫時通過 <a href="http://google.com.tw/">google</a>搜索{{SITENAME}}。 謝謝您的耐心。</p>
searchfulltext
討論
Search full text
searchnamed
討論
Search for articles named ''$1''.
searchresults
討論
搜索結果
searchresultshead
討論
搜索結果設定
searchresulttext
討論
有關搜索{{SITENAME}}的更多詳情,參見$1。
searchsubtitle
討論
查詢"[[:$1]]"
searchsubtitleinvalid
討論
查詢"$1"
sectionlink
討論
selectnewerversionfordiff
討論
Select a newer version for comparison
selectolderversionfordiff
討論
Select an older version for comparison
selfmove
討論
Source and destination titles are the same; can't move a page over itself.
semiprotectedpagewarning
討論
'''Note:''' This page has been locked so that only registered users can edit it.
sep
討論
九月
september
討論
九月
september-gen
討論
September
servertime
討論
Server time
session_fail_preview
討論
<strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data. Please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
session_fail_preview_html
討論
<strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data.</strong> ''Because this wiki has raw HTML enabled, the preview is hidden as a precaution against JavaScript attacks.'' <strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
sessionfailure
討論
There seems to be a problem with your login session; this action has been canceled as a precaution against session hijacking. Please hit "back" and reload the page you came from, then try again.
set_rights_fail
討論
<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b>
set_user_rights
討論
Set user rights
setbureaucratflag
討論
Set bureaucrat flag
shareddescriptionfollows
討論
-
sharedupload
討論
This file is a shared upload and may be used by other projects.
shareduploadwiki
討論
Please see the $1 for further information.
shareduploadwiki-linktext
討論
file description page
shortpages
討論
短條目
shortpages-summary
討論
show
討論
顯示
showbigimage
討論
Download high resolution version ($1x$2, $3 KB)
showdiff
討論
Show changes
showhidebots
討論
($1 bots)
showingresults
討論
下面顯示<b>$1</b>條結果,從第<b>$2</b>條開始
showingresultsnum
討論
Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.
showlast
討論
顯示按$2排列的最後$1幅圖像。
showlivepreview
討論
Live preview
showpreview
討論
顯示預覽
showtoc
討論
顯示
sidebar
討論
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** 常用連結|常用連結 ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
sig_tip
討論
Your signature with timestamp
signupend
討論
{{int:loginend}}
sitenotice
討論
-
sitestats
討論
站點統計
sitestatstext
討論
數據庫中共有 <b>$1</b> 頁頁面; 其中包括對話頁、關於{{SITENAME}}的頁面、最少量的"stub"頁、重定向的頁面, 以及未達到條目質量的頁面;除此之外還有 <b>$2</b> 頁可能是合乎標準的條目。 <p>從系統軟件升級以來,全站點共有頁面瀏覽 <b>$3</b> 次, 頁面編輯 <b>$4</b> 次,每頁平均編輯 <b>$5</b> 次, 各次編輯後頁面的每個版本平均瀏覽 <b>$6</b> 次。</p>
sitesubtitle
討論
sitesupport
討論
Donations
sitesupport-url
討論
Project:Site support
sitetitle
討論
{{SITENAME}}
siteuser
討論
{{SITENAME}} user $1
siteusers
討論
{{SITENAME}} user(s) $1
size-bytes
討論
$1 B
size-gigabytes
討論
$1 GB
size-kilobytes
討論
$1 KB
size-megabytes
討論
$1 MB
skin
討論
面板
skinpreview
討論
(Preview)
sorbs
討論
DNSBL
sorbs_create_account_reason
討論
Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by this site. You cannot create an account
sorbsreason
討論
Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by this site.
sourcefilename
討論
Source filename
sp-contributions-blocklog
討論
Block log
sp-contributions-newbies-sub
討論
For newbies
sp-contributions-newer
討論
Newer $1
sp-contributions-newest
討論
Newest
sp-contributions-older
討論
Older $1
sp-contributions-oldest
討論
Oldest
sp-newimages-showfrom
討論
Show new images starting from $1
spam_blanking
討論
All revisions contained links to $1, blanking
spam_reverting
討論
Reverting to last version not containing links to $1
spambot_username
討論
MediaWiki spam cleanup
spamprotectionmatch
討論
The following text is what triggered our spam filter: $1
spamprotectiontext
討論
The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site.
spamprotectiontitle
討論
Spam protection filter
speciallogtitlelabel
討論
Title:
specialloguserlabel
討論
User:
specialpage
討論
特殊頁面
specialpages
討論
特殊頁面
specialpages-summary
討論
spheading
討論
特殊頁面
sqlhidden
討論
(SQL query hidden)
statistics
討論
統計
statistics-mostpopular
討論
Most viewed pages
storedversion
討論
已保存版本
stubthreshold
討論
短條目顯示基本限制
subcategories
討論
子分類
subcategorycount
討論
There {{PLURAL:$1|is one subcategory|are $1 subcategories}} to this category.
subject
討論
主題
subject-preview
討論
Subject/headline preview
successfulupload
討論
上載成功
summary
討論
簡述
summary-preview
討論
Summary preview
sun
討論
Sun
sunday
討論
星期日
table_pager_empty
討論
No results
table_pager_first
討論
First page
table_pager_last
討論
Last page
table_pager_limit
討論
Show $1 items per page
table_pager_limit_submit
討論
Go
table_pager_next
討論
Next page
table_pager_prev
討論
Previous page
tagline
討論
From {{SITENAME}}
talk
討論
討論
talkexists
討論
頁面本身移動成功, 但是由於新標題下已經有對話頁存在,所以對話頁無法移動。請手工合併兩個頁面。
talkpage
討論
討論本頁
talkpagemoved
討論
相應的對話頁也已經移動。
talkpagenotmoved
討論
相應的對話頁<strong>沒有</strong>被移動。
talkpagetext
討論
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
template-protected
討論
(protected)
template-semiprotected
討論
(semi-protected)
templatepage
討論
View template page
templatesused
討論
Templates used on this page:
templatesusedpreview
討論
Templates used in this preview:
templatesusedsection
討論
Templates used in this section:
textboxsize
討論
文字框尺寸
textmatches
討論
文章內容相符
thisisdeleted
討論
View or restore $1?
throttled-mailpassword
討論
A password reminder has already been sent, within the last $1 hours. To prevent abuse, only one password reminder will be sent per $1 hours.
thu
討論
Thu
thumbnail-more
討論
Enlarge
thumbnail_error
討論
Error creating thumbnail: $1
thumbsize
討論
Thumbnail size:
thursday
討論
星期四
timezonelegend
討論
時區
timezoneoffset
討論
時差
timezonetext
討論
輸入當地時間與服務器時間的時差。
titlematches
討論
文章題目相符
toc
討論
目錄
tog-ccmeonemails
討論
Send me copies of emails I send to other users
tog-editondblclick
討論
雙擊編輯頁面(Javascript)
tog-editsection
討論
允許通過點擊[編輯]鏈結編輯段落
tog-editsectiononrightclick
討論
允許右擊標題編輯段落(JavaScript)
tog-editwidth
討論
編輯欄位寬度
tog-enotifminoredits
討論
E-mail me also for minor edits of pages
tog-enotifrevealaddr
討論
Reveal my e-mail address in notification mails
tog-enotifusertalkpages
討論
E-mail me when my user talk page is changed
tog-enotifwatchlistpages
討論
E-mail me when a page I'm watching is changed
tog-extendwatchlist
討論
Expand watchlist to show all applicable changes
tog-externaldiff
討論
Use external diff by default
tog-externaleditor
討論
Use external editor by default
tog-fancysig
討論
使用原始簽名 (不產生自動連結)
tog-forceeditsummary
討論
Prompt me when entering a blank edit summary
tog-hideminor
討論
最近更改中隱藏細微修改
tog-highlightbroken
討論
毀壞的鏈結格式<a href="" class="new">像這樣</a> (或者像這個<a href="" class="internal">?</a>)
tog-justify
討論
段落對齊
tog-minordefault
討論
細微編輯為默認設置
tog-nocache
討論
停用頁面快取
tog-nolangconversion
討論
Disable variants conversion
tog-numberheadings
討論
標題自動編號
tog-previewonfirst
討論
第一次編輯時顯示原文內容的預覽
tog-previewontop
討論
在編輯框上方顯示預覽
tog-rememberpassword
討論
下次登陸記住密碼
tog-showjumplinks
討論
Enable "jump to" accessibility links
tog-shownumberswatching
討論
Show the number of watching users
tog-showtoc
討論
顯示目錄<br />(針對一頁超過3個標題的文章)
tog-showtoolbar
討論
顯示編輯工具欄
tog-underline
討論
下劃鏈結
tog-uselivepreview
討論
Use live preview (JavaScript) (Experimental)
tog-usenewrc
討論
最近更改增強(只適用部分流覽器)
tog-watchcreations
討論
Add pages I create to my watchlist
tog-watchdefault
討論
監視新的以及更改過的文章
tog-watchdeletion
討論
Add pages I delete to my watchlist
tog-watchlisthidebots
討論
Hide bot edits from the watchlist
tog-watchlisthideminor
討論
Hide minor edits from the watchlist
tog-watchlisthideown
討論
Hide my edits from the watchlist
tog-watchmoves
討論
Add pages I move to my watchlist
toolbox
討論
工具
tooltip-compareselectedversions
討論
See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v]
tooltip-diff
討論
Show which changes you made to the text. [alt-v]
tooltip-minoredit
討論
Mark this as a minor edit [alt-i]
tooltip-preview
討論
Preview your changes, please use this before saving! [alt-p]
tooltip-recreate
討論
Recreate the page despite it has been deleted
tooltip-save
討論
Save your changes [alt-s]
tooltip-search
討論
Search {{SITENAME}} [alt-f]
tooltip-watch
討論
Add this page to your watchlist [alt-w]
trackback
討論
; $4$5 : [$2 $1]
trackbackbox
討論
<div id="mw_trackbacks"> Trackbacks for this article:<br /> $1 </div>
trackbackdeleteok
討論
The trackback was successfully deleted.
trackbackexcerpt
討論
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
trackbacklink
討論
Trackback
trackbackremove
討論
([$1 Delete])
tryexact
討論
Try exact match
tue
討論
Tue
tuesday
討論
星期二
uclinks
討論
參看最後$1次修改;參看最後$2天。
ucnote
討論
以下是該用戶最近<b><$2/b>天內的最後<b>$1</b>次修改。
uctop
討論
(頂)
uid
討論
User ID:
unblocked
討論
[[User:$1|$1]] has been unblocked
unblockip
討論
解除禁封網址
unblockiptext
討論
用下面的表單來恢復先前被禁封的網址的書寫權。
unblocklink
討論
解除禁封
unblocklogentry
討論
unblocked $1
uncategorizedcategories
討論
Uncategorized categories
uncategorizedcategories-summary
討論
uncategorizedimages
討論
Uncategorized images
uncategorizedimages-summary
討論
uncategorizedpages
討論
Uncategorized pages
uncategorizedpages-summary
討論
undelete
討論
恢復被刪頁面
undelete_short
討論
Undelete {{PLURAL:$1|one edit|$1 edits}}
undeletearticle
討論
恢復被刪文章
undeletebtn
討論
恢復!
undeletecomment
討論
Comment:
undeletedarticle
討論
已經恢復“$1”
undeletedfiles
討論
$1 file(s) restored
undeletedpage
討論
<big>'''$1 has been restored'''</big> Consult the [[Special:Log/delete|deletion log]] for a record of recent deletions and restorations.
undeletedrevisions
討論
$1 revisions restored
undeletedrevisions-files
討論
$1 revisions and $2 file(s) restored
undeleteextrahelp
討論
To restore the entire page, leave all checkboxes deselected and click '''''Restore'''''. To perform a selective restoration, check the boxes corresponding to the revisions to be restored, and click '''''Restore'''''. Clicking '''''Reset''''' will clear the comment field and all checkboxes.
undeletehistory
討論
如果您恢復了該頁面,所有版本都會被恢復到修訂歷史中。 如果本頁刪除後有一個同名的新頁面建立, 被恢復的版本將會稱為較新的歷史,而新頁面的當前版本將無法被自動復原。
undeletehistorynoadmin
討論
This article has been deleted. The reason for deletion is shown in the summary below, along with details of the users who had edited this page before deletion. The actual text of these deleted revisions is only available to administrators.
undeletepage
討論
瀏覽及恢復被刪頁面
undeletepagetext
討論
以下頁面已經被刪除,但依然在檔案中並可以被恢復。 檔案庫可能被定時清理。
undeletereset
討論
Reset
undeleterevision
討論
刪除$1時的版本
undeleterevision-missing
討論
Invalid or missing revision. You may have a bad link, or the revision may have been restored or removed from the archive.
undeleterevisions
討論
$1版本存檔
underline-always
討論
Always
underline-default
討論
Browser default
underline-never
討論
Never
undo-failure
討論
The edit could not be undone due to conflicting intermediate edits.
undo-success
討論
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
undo-summary
討論
Undo revision $1 by [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])
unexpected
討論
不正常值:"$1"="$2"。
unit-pixel
討論
px
unlockbtn
討論
開放數據庫
unlockconfirm
討論
是的,我確實想要開放數據庫。
unlockdb
討論
開放更改數據庫
unlockdbsuccesssub
討論
數據庫開放
unlockdbsuccesstext
討論
{{SITENAME}}數據庫重新開放。
unlockdbtext
討論
開放數據庫將會恢復所有用戶進行編輯頁面、修改參數、編輯監視列表以及其他需要更改數據庫的操作。 請確認您的決定。
unprotect
討論
unprotect
unprotectcomment
討論
Reason for unprotecting
unprotectedarticle
討論
unprotected "[[$1]]"
unprotectsub
討論
(Unprotecting "$1")
unprotectthispage
討論
解除保護
unusedcategories
討論
Unused categories
unusedcategoriestext
討論
The following category pages exist although no other article or category make use of them.
unusedimages
討論
未使用圖像
unusedimagestext
討論
<p>請注意其他網站(例如其他語言版本的{{SITENAME}}) 有可能直接鏈接本圖像,所以這裏列出的圖像有可能依然被使用。</p>
unusedtemplates
討論
Unused templates
unusedtemplates-summary
討論
unusedtemplatestext
討論
This page lists all pages in the template namespace which are not included in another page. Remember to check for other links to the templates before deleting them.
unusedtemplateswlh
討論
other links
unwatch
討論
Unwatch
unwatchedpages
討論
Unwatched pages
unwatchedpages-summary
討論
unwatching
討論
Unwatching...
unwatchthispage
討論
停止監視
updated
討論
(已更新)
updatedmarker
討論
updated since my last visit
upload
討論
上載文件
upload-curl-error28
討論
Upload timeout
upload-curl-error28-text
討論
The site took too long to respond. Please check the site is up, wait a short while and try again. You may want to try at a less busy time.
upload-curl-error6
討論
Couldn't reach URL
upload-curl-error6-text
討論
The URL provided could not be reached. Please double-check that the URL is correct and the site is up.
upload-file-error
討論
Internal error
upload-file-error-text
討論
An internal error occurred when attempting to create a temporary file on the server. Please contact a system administrator.
upload-misc-error
討論
Unknown upload error
upload-misc-error-text
討論
An unknown error occurred during the upload. Please verify that the URL is valid and accessible and try again. If the problem persists, contact a system administrator.
upload-proto-error
討論
Incorrect protocol
upload-proto-error-text
討論
Remote upload requires URLs beginning with <code>http://</code> or <code>ftp://</code>.
upload_directory_read_only
討論
The upload directory ($1) is not writable by the webserver.
upload_source_file
討論
(a file on your computer)
upload_source_url
討論
(a valid, publicly accessible URL)
uploadbtn
討論
上載文件
uploadcorrupt
討論
The file is corrupt or has an incorrect extension. Please check the file and upload again.
uploaddisabled
討論
Uploads disabled
uploaddisabledtext
討論
File uploads are disabled on this wiki.
uploadedfiles
討論
已上載文件
uploadedimage
討論
已上載"[[$1]]"
uploaderror
討論
上載錯誤
uploadlog
討論
上載紀錄
uploadlogpage
討論
上載紀錄
uploadlogpagetext
討論
以下是最近上載的文件的一覽表。 所有顯示的時間都是服務器時間。 <ul> </ul>
uploadnewversion-linktext
討論
Upload a new version of this file
uploadnologin
討論
未登錄
uploadnologintext
討論
您必須先[[Special:Userlogin|登錄]] 才能上載文件。
uploadscripted
討論
This file contains HTML or script code that may be erroneously be interpreted by a web browser.
uploadtext
討論
<strong>停止!</strong>在您上載之前,請先閱讀並遵守{{SITENAME}}<a href="{{localurle:Project:Image use policy}}">圖像使用守則</a>。 <p>如果您要查看或搜索之前上載的圖像, 請到<a href="{{localurle:Special:Imagelist}}">已上載圖像列表</a>. 所有上載與刪除行為都被記錄在<a href="{{localurle:Project:Upload image}}">上載紀錄</a>內。</p> <p>使用下面的表單來上載用在條目內新的圖像文件。 在絕大多數瀏覽器內,你會看到一個"瀏覽..."按鈕,點擊它後就會跳出一個打開文件對話框。 選擇一個文件後文件名將出現在按鈕旁邊的文字框中。 您也必須點擊旁邊的複選框確認您所上載的文件並沒有違反相關版權法律。 點擊"上載" 按鈕完成上載程序。 如果您使用的是較慢的網絡連接的話那麼這個上載過程會需要一些時間。</p> <p>我們建議照相圖片使用JPEG格式,繪圖及其他圖標圖像使用PNG格式,音像則使用OGG格式。 請使用具有描述性的語言來命名您的文件以避免混亂。 要在文章中加入圖像,使用以下形式的連接: <b>[[圖像:檔案.jpg]]</b>或者<b>[[圖像:檔案.png|解釋文字]]</b> 或<b>[[媒體:檔案.ogg]]</b>來連接音像文件。</p> <p>請注意在{{SITENAME}}頁面中,其他人可能會為了百科全書的利益而編輯或刪除您的上載文件, 而如果您濫用上載系統,您則有可能被禁止使用上載功能。</p>
uploadvirus
討論
The file contains a virus! Details: $1
uploadwarning
討論
上載警告
user_rights_set
討論
<b>User rights for "$1" updated</b>
usercssjsyoucanpreview
討論
<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new CSS/JS before saving.
usercsspreview
討論
'''Remember that you are only previewing your user CSS, it has not yet been saved!'''
userexists
討論
您所輸入的用戶名已有人使用。請另選一個。
userinvalidcssjstitle
討論
'''Warning:''' There is no skin "$1". Remember that custom .css and .js pages use a lowercase title, e.g. User:Foo/monobook.css as opposed to User:Foo/Monobook.css.
userjspreview
討論
'''Remember that you are only testing/previewing your user JavaScript, it has not yet been saved!'''
userlogin
討論
用戶登錄
userlogout
討論
用戶退出
usermailererror
討論
Mail object returned error:
username
討論
Username:
userpage
討論
查看用戶頁
userrights
討論
User rights management
userrights-editusergroup
討論
Edit user groups
userrights-groupsavailable
討論
Available groups:
userrights-groupshelp
討論
Select groups you want the user to be removed from or added to. Unselected groups will not be changed. You can deselect a group with CTRL + Left Click
userrights-groupsmember
討論
Member of:
userrights-lookup-user
討論
Manage user groups
userrights-summary
討論
userrights-user-editname
討論
Enter a username:
userstats
討論
用戶統計
userstatstext
討論
There are '''$1''' registered users, of which '''$2''' (or '''$4%''') are $5.
variantname-kk
討論
kk
variantname-kk-cn
討論
kk-cn
variantname-kk-kz
討論
kk-kz
variantname-kk-tr
討論
kk-tr
variantname-sr
討論
sr
variantname-sr-ec
討論
sr-ec
variantname-sr-el
討論
sr-el
variantname-sr-jc
討論
sr-jc
variantname-sr-jl
討論
sr-jl
variantname-zh
討論
不转换
variantname-zh-cn
討論
大陆简体
variantname-zh-hk
討論
香港繁体
variantname-zh-sg
討論
新加坡简体
variantname-zh-tw
討論
台湾繁体
version
討論
Version
versionrequired
討論
Version $1 of MediaWiki required
versionrequiredtext
討論
Version $1 of MediaWiki is required to use this page. See [[Special:Version]]
viewcount
討論
本頁面已經被瀏覽$1次。
viewdeleted
討論
View $1?
viewdeletedpage
討論
View deleted pages
viewhelppage
討論
View help page
viewpagelogs
討論
View logs for this page
viewprevnext
討論
查看 ($1) ($2) ($3).
views
討論
Views
viewsource
討論
View source
viewsourcefor
討論
for $1
viewsourcetext
討論
You can view and copy the source of this page:
viewtalkpage
討論
查看討論
wantedcategories
討論
Wanted categories
wantedcategories-summary
討論
wantedpages
討論
待撰頁面
wantedpages-summary
討論
watch
討論
監視
watchdetails
討論
($1個頁面(不含對話頁)被監視; 總共$2個頁面被編輯; $3... [$4 顯示並編輯完整列表].)
watcheditlist
討論
這裏是您所監視的頁面的列表。要移除某一頁面,只要選擇該頁面然後點擊”移除頁面“按鈕。
watching
討論
Watching...
watchlist
討論
監視列表
watchlist-hide-bots
討論
Hide bot edits
watchlist-hide-minor
討論
Hide minor edits
watchlist-hide-own
討論
Hide my edits
watchlist-show-bots
討論
Show bot edits
watchlist-show-minor
討論
Show minor edits
watchlist-show-own
討論
Show my edits
watchlistall1
討論
all
watchlistall2
討論
all
watchlistanontext
討論
Please $1 to view or edit items on your watchlist.
watchlistclearbutton
討論
Clear watchlist
watchlistcleardone
討論
Your watchlist has been cleared. {{PLURAL:$1|$1 item was|$1 items were}} removed.
watchlistcleartext
討論
Are you sure you wish to remove them?
watchlistcontains
討論
您的監視列表包含$1個頁面。
watchlistcount
討論
'''You have {{PLURAL:$1|$1 item|$1 items}} on your watchlist, including talk pages.'''
watchlistfor
討論
(for '''$1''')
watchmethod-list
討論
checking watched pages for recent edits
watchmethod-recent
討論
檢查被監視頁面的最近編輯
watchnochange
討論
在顯示的時間段內您所監視的頁面沒有更改。
watchnologin
討論
未登錄
watchnologintext
討論
您必須先[[Special:Userlogin|登錄]] 才能更改您的監視列表
watchthis
討論
監視本頁
watchthispage
討論
監視本頁
watchthisupload
討論
Watch this page
wed
討論
Wed
wednesday
討論
星期三
welcomecreation
討論
<h2>歡迎,$1!</h2><p>您的帳號已經建立,不要忘記設置{{SITENAME}}個人參數。</p>
whatlinkshere
討論
鏈入頁面
whatlinkshere-barrow
討論
&lt;
whatlinkshere-summary
討論
whitelistacctext
討論
在本維基中建立帳號您必須先[[特殊:登錄]]並擁有相關權限。
whitelistacctitle
討論
您被禁止建立帳號
whitelistedittext
討論
您必須先[[特殊:登錄]]才可編輯頁面。
whitelistedittitle
討論
登錄後才可編輯
whitelistreadtext
討論
您必須先[[特殊:登錄]]才可閱讀頁面。
whitelistreadtitle
討論
登錄後才可閱讀
widthheight
討論
$1×$2
wldone
討論
Done.
wlheader-enotif
討論
* E-mail notification is enabled.
wlheader-showupdated
討論
* Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold'''
wlnote
討論
以下是最近<b>$2</b>小時內的最後$1次修改。
wlsaved
討論
This is a saved version of your watchlist.
wlshowlast
討論
Show last $1 hours $2 days $3
wrong_wfQuery_params
討論
Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2
wrongpassword
討論
您輸入的密碼錯誤,請再試一次。
wrongpasswordempty
討論
Password entered was blank. Please try again.
youhavenewmessages
討論
You have $1 ($2).
youhavenewmessagesmulti
討論
You have new messages on $1
yourdiff
討論
差別
yourdomainname
討論
Your domain
youremail
討論
您的電子郵件*
yourlanguage
討論
界面語言
yourname
討論
您的用戶名
yournick
討論
綽號(簽名時用)
yourpassword
討論
您的密碼
yourpasswordagain
討論
再次輸入密碼
yourrealname
討論
真實姓名*
yourtext
討論
您的文字
yourvariant
討論
中文字體
Views
個人工具